Traducción de algunos versículos del Corán (Sura 2, "La Vaca")
Traducción al español de los primeros 25 versículos, o aleyas de la sura o capítulo número 2 ("La Vaca"), del Corán. Basada en la traducción al castellano de Julio Cortés.
Ésta es un mensaje directo de Dios, el creador del universo, mensaje que no admite dudas, como guía para los devotos de Dios.
Qué creen en aquello que no pueden ver, que elevan oraciones y que dan a los más necesitados de aquello que les hemos proveído.
Creen en lo que se revela en este mensaje y en lo que se ha revelado antes, a Moisés, a Jesús y a Muhammad, y que están convencidos de la otra vida.
Ésos son los dirigidos por su Señor y ésos son los que prosperarán, los afortunados y los que tendrán éxito.
En cuanto a los infieles, los corruptores, los malvados, da lo mismo que adviertas o no: no creen.
Dios ha sellado sus corazones y oídos; una venda cubre sus ojos y tendrán un castigo terrible.
Hay entre los hombres quienes dicen: "Creemos en Dios y en el último Día", pero no creen en realidad.
Tratan de engañar a Dios y a los que creen; pero, sin darse cuenta, sólo se engañan a sí mismos.
Sus corazones están enfermos y Dios les ha agravado su enfermedad. Tendrán un castigo doloroso por haber mentido.
Cuando se les dice: "¡No corrompas en la tierra!", dicen: "Pero ¡si somos reformadores!"
¿No son ellos, en realidad, los corruptores? Pero no se dan cuenta.
Cuando se les dice: "¡Crean como creen los demás!", dicen: "¿Es que vamos a creer como creen los tontos?" Son ellos los tontos, pero no lo saben.
Cuando encuentran a quienes creen, dicen: «¡Creemos!» Pero, cuando están a solas con sus demonios, dicen: «Estamos con ustedes, mis demonios, era sólo una broma».
Dios les devolverá la broma y les dejará que persistan en su rebeldía, errando ciegos.
Ésos son los que han trocado la Dirección por el extravío. Por eso, su negocio no ha resultado lucrativo y no han sido bien dirigidos.
Son como uno a quien alumbra un fuego. En cuanto éste ilumina lo que le rodea, Dios se lleva la luz y lo deja en tinieblas: no ve.
Son sordos, mudos, ciegos, no se convierten, no se redimen.
O como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relámpagos. Se ponen los dedos en los oídos contra el rayo, por temor a la muerte. Pero Dios cerca a los infieles.
El relámpago les arrebata casi la vista. Cuando les ilumina, caminan a su luz; pero, cuando les oscurece, se detienen, temblando. Si Dios hubiera querido, les habría quitado el oído y la
vista. Dios es omnipotente.
¡Hombres! Servid a vuestro Señor, Que os ha creado, a vosotros y a quienes os precedieron. Quizás, así, tengáis temor de Él.
Dios ha hecho de la tierra tu lecho y del cielo tu edificio. Ha hecho bajar agua del cielo, mediante la cual ha sacado frutos para sustentarte. No atribuyas iguales a Dios a sabiendas.
---------------------
En el nombre de Dios, el clemente, el misericordioso
سْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
La paz de Dios sea contigo
سْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
La paz de Dios sea contigo
السلام عليكم
0 Comments:
Post a Comment
<< Home